Jak powiedzieć „piękna” po francusku

Spisu treści:

Jak powiedzieć „piękna” po francusku
Jak powiedzieć „piękna” po francusku
Anonim
Piękna kobieta/Une belle femme
Piękna kobieta/Une belle femme

Bez względu na to, czy uważasz osobę, czy krajobraz za ładną, w języku francuskim można to opisać na wiele sposobów. Zacznij od bezpośredniego tłumaczenia: belle i przejdź do dodatkowych zwrotów, które mogą wyrazić zapierające dech w piersiach piękno w języku francuskim.

Piękna po francusku

Tłumaczenie słowa „piękny” to belle lub beau, w zależności od tego, z kim i o czym mówisz. Poniższy wykres wszystko ci wyjaśni.

Aby powiedzieć Użyj Przykład Wymawiane
„Jesteś piękna” do kobiety. belle Tu es belle. Too-eh piękna.
„Jesteś przystojny” do mężczyzny. piękno Tu es beau. Too-eh boe
„To jest piękne”, gdy obiektem jest kobieta. belle Elle est belle. Ell, dzwon.
„To jest piękne”, gdy obiektem jest mężczyzna. piękno Il est beau. Eel ay boe
„Są piękne” (obiekty kobiece) piękności Elles sont belles. Dzwonek Ell Sohn.
„Są piękne” (obiekty męskie) piękne Ils sont beaux. Eel Sohn Boe.

Wskazówki dotyczące gramatyki i użytkowania

Jak w przypadku każdego języka, istnieją pewne wyjątki od zasad.

Przymiotniki poprzedzające samogłoski

Generalnie, jeśli mówisz o mężczyźnie lub opisujesz męski obiekt, powinieneś użyć słowa beau. Jeśli jednak przymiotnik poprzedza rzeczownik rozpoczynający się od samogłoski lub niewydechowego h, użyj „bel” zamiast „beau”. Na przykład, jeśli opisujesz mężczyznę, powiesz un bel homme (uhn bell ohm). Beau zmienia się w bel z powodu niewydechowego „h” w wyrazie homme. Innym przykładem może być „un bel ami” (uhn bell ah-mee). Beau zmienia się na bel, ponieważ „ami” zaczyna się od samogłoski.

Kolejność wyrazów

W języku francuskim przymiotniki zazwyczaj występują po rzeczowniku. Istnieje jednak krótka lista przymiotników poprzedzających rzeczownik, a jednym z nich jest beau/belle/bel. W większości standardowych zastosowań francuskie tłumaczenie słowa „piękny” poprzedza rzeczownik, który opisujesz jako piękny.

Przymiotnik i zgodność płci

Słowa „piękny” można używać zarówno do opisu przedmiotów, jak i ludzi. W języku francuskim przedmioty mają płeć męską lub żeńską. Opisując przedmiot nieożywiony, należy użyć przymiotnika odpowiedniego dla płci. Na przykład, ponieważ po francusku nazwa domu jest żeńska, ładny opisujesz jako une belle maison.

Przykłady

  • Une belle femme (oohn bell fahm): piękna kobieta
  • Une belle maison (oohn bell may zon): piękny dom
  • Un très beau paysage (uhn taca bo pay ee zahge): piękny krajobraz

Francuskie zwroty określające pięknych ludzi

Dosłowne tłumaczenie powiedzenia komuś, że jest piękny, to tu es très belle lub tu es très beau. Alternatywnie można użyć słowa joli(e). Jeśli potrzebujesz czegoś jeszcze mocniejszego, wypróbuj jedno z tych wyrażeń:

  • Tu es la plus belle fille/le plus beau garçon que j'ai jamais vu(e). (Too eh lah pluh bellfe/luh pluh bo gar son kuh jay ja may vooh: Jesteś najpiękniejszą dziewczyną/przystojnym chłopcem, jakiego kiedykolwiek widziałem.)
  • Pourquoi es-tu si belle/beau? (Por kwah eh też zobacz dzwonek/bo): Dlaczego jesteś (jak to się stało) taki piękny/przystojny?)
  • Tu es aussi belle/beau que (Too ay oh see bell/bo kuh): Jesteś tak piękny/przystojny jak (wstaw, co uważasz za najpiękniejszą rzecz na świecie)

Idiomatyczne francuskie zwroty z Belle/Beau

Wiele wyrażeń zawiera słowo „belle/beau” w wyrażeniu:

  • À la belle étoile (ah lah bell ay twahl): pod gołym niebem (gwiaździstym)
  • La Belle France (lah bell Frahnce): dosłownie oznacza piękną Francję, ale jest używane jako wyraz uczuć wobec ojczyzny
  • Prowincja La belle (lah bell pro vehnce): piękna prowincja (używana w odniesieniu do Quebecu)
  • La belle Provence (lah bell pro vahnce): piękna Prowansja (prowincja Prowansja, Francja)
  • Un beau mensonge (uhn bo mahn sohnge): dosłownie oznacza piękne kłamstwo; sugeruje, że kłamstwo jest podstępne, prawie wiarygodne
  • Belle-mère, belle-sœur, beau-frère/père (bell-mair, bell-sir, bo-frair/pair): macocha, przyrodnia siostra, przyrodni brat/ojciec (matka- teść, teść, szwagier/szwagierka)

Ponadto niektóre wyrażenia w języku angielskim zapożyczyły słowo „belle” z języka francuskiego, np. „Southern Belle” i „Belle of the ball”.

Piękne imiona

Imiona kobiet wywodzą się od francuskiego słowa piękny. Na przykład imię „Mabel” oznacza dosłownie „moja piękność” i można je alternatywnie zapisać jako „Mabelle” lub „Maybelle”.

Kilka imion kończy się na „belle” lub „bella” (włoski odpowiednik francuskiego słowa belle), np. Isabelle/Isabella, Annabelle/Annabella, Arabelle/Arabella, Maribelle/Maribella itp. Imię „Carabella” to dość rzadki, ale zawiera rdzeń „cara” (słodki) z korzeniem „bella”; idealne imię dla pięknej, słodkiej dziewczynki. Wszystkie te imiona wywodzą się od łacińskiego rdzenia, z którego pochodzi francuska piękność.

Opisywanie przymiotnikami

Bez względu na to, czy opisujesz ludzi, czy przedmioty i robisz to w formie pisemnej, czy mówionej, francuskie słowo oznaczające piękny jest powszechnie używanym przymiotnikiem. Chociaż zapamiętanie, kiedy używać różnych form, może początkowo wydawać się trudne, słowo to będzie często pojawiać się w codziennym użyciu, jeśli regularnie będziesz używać francuskiego. Kiedy już nauczysz się tych podstawowych przymiotników, spróbuj poszerzyć swoje słownictwo za pomocą tej listy przymiotników opisowych.

Zalecana: