Jak powiedzieć „Lubię Cię” po francusku

Spisu treści:

Jak powiedzieć „Lubię Cię” po francusku
Jak powiedzieć „Lubię Cię” po francusku
Anonim
Wesoły uśmiech
Wesoły uśmiech

Jeśli chcesz nauczyć się mówić „lubię cię” po francusku, masz szczęście, ponieważ istnieje kilka różnych wyrażeń, których możesz użyć, aby łatwo i trafnie wyrazić to zdanie.

Określanie kontekstu

Jest wiele różnych sytuacji, w których możesz powiedzieć komuś „Lubię cię”. Wybór prawidłowego francuskiego odpowiednika tego wyrażenia zależy w dużej mierze od kontekstu, w którym chcesz powiedzieć komuś, że go lubisz. Jeśli Twoja deklaracja jest bardziej romantyczna, będziesz chciał użyć innego wyrażenia niż wtedy, gdy chcesz dać komuś znać, że doceniasz jego przyjaźń.

Jak powiedzieć „lubię cię” po francusku

W zależności od dokładnych intencji wyrażenia „Lubię cię” wybierz jedno z poniższych tłumaczeń, aby wyrazić swoje uznanie dla innej osoby.

Je t'aime bien

To wyrażenie w dosłownym tłumaczeniu oznaczałoby „Kocham cię mocno”, co w języku angielskim nie wydaje się mieć większego sensu. Jednak dosłowne tłumaczenie może być mylące. Zasadniczo wyrażenie to jest złagodzeniem wyrażenia „kocham cię” (je t'aime). Kiedy chcesz komuś powiedzieć, że go lubisz, a nie kochasz, je t'aime bien jest właściwym określeniem dla tego zadania.

Je vous aime bien

Tego wyrażenia warto się nauczyć, aby móc powiedzieć osobom, które nie są Twoimi bliskimi przyjaciółmi, że też je lubisz. To wyrażenie jest dokładnie takie samo jak je t'aime bien, ale nieformalne słowo „ty” (tu) zostało zastąpione formalnym słowem „ty” (vous). Jeśli chcesz powiedzieć swojemu nauczycielowi, koledze, innemu członkowi spoza rodziny lub bliskiemu przyjacielowi, że go lubisz, jest to odpowiednie sformułowanie.

Je t'aime

W niektórych sytuacjach, na przykład beztroskich, dopuszczalne może być użycie po prostu wyrażenia „kocham cię” (je t'aime), aby wskazać, że kogoś lubisz. Możesz także w tych samych sytuacjach użyć wyrażenia je t'aime beaucoup, aby wyrazić beztroskie i przyjazne uczucia. Bądź jednak ostrożny, używając tego wyrażenia, ponieważ może zostać błędnie zinterpretowane jako wyznanie miłości. Ze względu na ograniczenia kontekstu dotyczące używania tego wyrażenia w znaczeniu „lubię cię”, nigdy nie zamieniłbyś je t'aime (nieformalnego) na je vous aime (formalnego). Jeśli osoba, z którą rozmawiasz, nie jest na tyle znajoma, aby powiedzieć „cześć”, użycie wyrażenia „kocham cię” zawsze będzie nieodpowiednie w kontekście.

Wt es sympathique (sympa)

Zamiast mówić komuś, że go lubisz, możesz także wyrazić swoje uznanie dla tej osoby, mówiąc, że jest miła (sympathique - często w mowie skracane do sympa).

Wtorek jest genialny

To podobnie do stwierdzenia, że ktoś jest miły, „genialny” oznacza, że ktoś jest niesamowity lub wspaniały. To zdanie najczęściej jest wypowiadane w kontekście, gdy dana osoba właśnie zrobiła dla ciebie coś naprawdę miłego lub naprawdę przemyślanego. Twoja odpowiedź może polegać na podziękowaniu im za to, że są, używając tego wyrażenia.

Wyrażanie uczuć po francusku

Jeśli mieszkasz w regionie francuskojęzycznym lub masz wielu francuskojęzycznych przyjaciół i znajomych, ważne jest, aby nauczyć się wyrażać osobiste uczucia po francusku. Oprócz nauki, jak powiedzieć „lubię cię” po francusku, możesz także nauczyć się mówić „kocham cię”, „gratuluję”, „tęsknię za tobą” i opisywać swoje uczucia po francusku. Umiejętność dzielenia się osobistymi uczuciami po francusku to ważny krok w budowaniu znaczących relacji z ludźmi, którzy nie posługują się Twoim językiem ojczystym.

Zalecana: